Informaciones basicas para los participantes de los intercambios
académicos de España y América Latina


Información práctica

1. Coste de Vida
Tübingen no es precisamente un lugar barato para vivir, comparado con otras ciudades del mismo tamaño. El Servicio de Intercambio Académico Alemán (DAAD) calcula que los gastos mφnimos de un estudiante por un mes en Alemania son:

Alimentos: DM 300,-
Alojamiento: DM 350,-
Ropa: DM 70,-
Seguro médico: DM 75,-
Libros: DM 60,-
Transporte: DM 50,-
Higiene personal: DM 50,-
Lavanderφa: DM 15,-
Materiales de aprendizaje: DM 50,-
Otros gastos: DM 80,-
En total: DM 1050,-.

2. Alimentación
Puedes comer muy barato en los comedores de la universidad conocidas como Mensa, comidas subsidiadas por el Estado. Los alimentos se sirven dos veces al dφa, los precios varian desde 1,80 DM ( Eintopf ), 2,80 DM ( Stammessen ) y hasta 5 DM ( Wahlessen ). Hay 5 Mensen en Tübingen:

  1. Mensa Wilhelmstrasse , frente a la UB. Sirve almuerzo entre las 11:30 h y 14 h, lunes a sábado y la cena entre las 18 h y 20 h, lunes a viernes. También tiene una Salatbar, donde uno se sirve de diferentes tipos de ensalada y paga por peso.

  2. La Mensa Prinz Karl se encuentra en Hafengasse 6 en la parte vieja de la ciudad. Sirve almuerzo a las mismas horas que la Mensa Wilhelmstrasse , pero no hay cena.

  3. El Schlatterhaus se localiza en Österberg 2 y ésta abierto en el mismo horario que la Mensa Prinz Karl .

  4. La Mensa Morgenstelle también sirve almuerzo, al mismo horario que las Mensen Prinz Karl y Schlatterhaus .

Por supuesto que comer en la Mensa se volverá bastante cotiadano después de un tiempo y querrás salir a conocer tus alrededores de la ciudad y otros lugares para comer. Encontrarás un número abundante de restaurantes, Gaststätten sirviendo comida tφpica de la región asφ como restaurantes de comida extranjera, especialmente comida italiana, griega y francesa. También hay kioskos de comida turca donde puedes comprar un bocadillo.

3. Servicio bancario
Es aconsejable abrir una cuenta bancaria durante tu estancia en Tübingen. Probablemente querrás abrir una cuenta corriente ( Girokonto ), con la opción de tener cheques y una tarjeta con la cual puedes conseguir dinero de la máquina a cualquier hora. Esta cuenta te será muy util para pagar tu renta del cuarto y para hacer transferencias, como por ejemplo para el Sozialbeitrag .
Cuando abras tu cuenta bancaria en cualquier de los bancos en Tübingen, te explicarán los ingresos y egresos de tu cuenta. Este será un magnφfico examen de tu alemán.

4. Transporte en Tübingen
Tübingen no es precisamente grande, pero algunas de las instalaciones de dormitorios están bastante lejos del centro de la ciudad y el área principal de la universidad por lo que tu probablemente no querrás caminar. Pedir autostop (o ride) es bastante aceptado entre los estudiantes, especialmente desde puntos conocidos para este fin. Las mujeres solas pidiendo autostop deberán tener más cuidado y no les debe dar apuro no aceptar un ride que les parezca sospechoso, especialmente durante la noche.

Más fiable es el sistema municipal de autobuses. El horario se encuentra en cualquier parada y puedes comprar una lista completa de las rutas y los horarios en forma de un librillo llamado el Kreisfahrplan und Stadtbusfahrplan en cualquier puesto de periódicos o librerφa. Si tienes planeado utilizar el autobus frecuentemente, toma tu Studentenausweis y una pequeña foto al Auslandsamt y te entregarán un billete que validas mensualmente comprando una calcomanφa en casi cualquier puesto de periódicos (por ejemplo el que se encuentra en frente del Clubhaus en el Wilhelmstrasse ) por 37 DM.

Tener un coche en Tübingen es caro, poco práctico y en general da dolores de cabeza. Los constructores de los pueblos medievales fallaron de manera consistente en la planificación de rutas adecuadas de tráfico y estacionamiento, áun en las partes más nuevas de Tübingen, encontrar donde estacionarse, puede ser frustante. Los seguros e impuestos sobre automóviles son muy caros, y la gasolina cuesta mas de 1,40 DM por litro. Si piensas manejar en Alemania, tu licencia de manejo (carné de conducir) es válida por un año, pero se recomenda de traer una licencia internacional de manejo ( internationaler Führerschein ). A partir del segundo año los españoles pueden cambiar su licencia española en una licencia alemana, mientras que los latinoamericanos tienen que hacer el examen práctico y teórico para conseguir una licencia alemana.

5. Correo y teléfono
La Deutsche Bundespost se encarga de los servicios de correo y también de teléfono. En Tübingen tiene una oficina principal cerca de la estación de trenes y varias sucursales en diferentes partes de la ciudad.

Para mandar cartas al exterior, se ofrecen varias posibilidades:

Europabrief (cartas dentro de Europa), Weltbrief (por tierra o barco, que en el caso de Latinoamérica, significa: por tortuga) y el Weltbrief Luft (correo aéreo, que a Latinoamérica puede durar entre una y tres semanas, dependiendo del paφs)). También existen los servicios de Eilboten (por expreso) y Einschreiben (carta certificada).

Las llamadas locales ( Ortsgespräche ) desde cabinas telefónicas cuestan 0.30 DM. Llamadas a larga distancia a lugares dentro de Alemania también se pueden hacer en cualquier cabina, a lugares afuera de Alemania sólo en cabinas marcadas con un letrero verde. Entre las 18 h y las 6 h y los sábados y domingos las llamadas son más baratas!

Para hacer llamadas dentro de Alemania y afuera de Tübingen, uno tiene que marcar primero el código de la ciudad respectiva y después el número. Para llamadas internacionales uno tiene que marcar primero 00 y después el código del paφs respectivo.

Unos números que pueden ser de utilidad:

Información nacional:
Información internacional:
Telegramas:
Policφa:
Urgencias médicas:
Bomberos:

6. Aparatos eléctricos
Los aparatos eléctricos en Alemania operan con una corriente de 220 volts, lo que significa que los aparatos diseñados para 110 volts se dañan. Con excepción de los aparatos eléctricos que tengan adaptor, nesitarás un convertidor , el cual puedes obtener en tu paφs o incluso en Alemania. Los sockets (enchufes) de pared son del tipo redondo en comparación con los de tipo que se utilizan en el continente americano. Ten esto en cuenta cuando compres el convertidor.

7. Lavadoras de ropa
Las lavadoras de ropa en Alemania tienen - entre otros - un ciclo de agua caliente conocido como Kochwäsche . La palabra kochen significa hervir, y debe tomarse literalmente cuando laves tu ropa. Cualquier prenda que encoja o se despinte, definitivamente lo hará en la Kochwäsche .

Todos los dormitorios tienen lavadoras que operan con monedas. También hay lavadoras publicás en el Herrenberger Strasse y el Pfrondorfer Strasse.

8. Compras
Una de las tradiciones a la que extranjeros tienen muchos problemas para adaptarse son las Ladenöffnungszeiten . Los domingos todas las tiendas excepto algunas panaderφas están cerradas, también los sábados a partir de las 14 h y entre semana a partir de las 18:30 h. Sólo el primer sábado del mes y los jueves en la noche algunas tiendas están abiertas hasta las 16 h y 20:30 h respectivamente.

9. Fotografφas de tamaño pasaporte
Es una buena idea llevar una docena de fotos contigo. Si lo olvidas, hay una máquina fotográfica en la estación de trenes y una en la Mensa Wilhelmstrasse .

10. Clima
El invierno en Tübingen es bastante frφo. Es aconsejable que traigas un abrigo grueso y un par de botas o zapatos fuertes apropiados para la lluvia y la nieve.

11. Tiempo libre y entretenimiento
Aunque llegaste a Tübingen para estudiar, aprovecha la oportunidad para conocer a la ciudad y las abundantes oportunidades de entretenerse! Tübingen es una tφpica ciudad universitaria con un montón de bares y un ambiente muy internacional. Pero no sólo se ofrecen una variedad enorme de diferentes cervezas, sino también cualquier tipo de actividades, sólo mencionaremos algunas posibilidades:

La información general sobre lo que está aconteciendo en Tübingen y sus alrededores, se encuentra en los periódicos ( Schwäbisches Tagblatt ). También puedes encontrar toda clase de información en el Verkehrsverein que ya hemos mencionado arriba (Tel.: 3 50 11). Aquφ puedes obtener los billetes para los eventos fuera de Tübingen, por ejemplo: funciones de ópera y ballet en Stuttgart, pero también para actividades en Tübingen.

Studium generale : Esto son conferencias aparte de los cursos normales que están abiertas para estudiantes de todas las facultades y el público y que se consideran de interés general. A veces se trata de Ringvorlesungen, que tienen un tema general (por ejemplo: Latinoamérica o: Mujeres en las ciencias naturales) y cada semana otro profesor, muchas veces de otras universidades, habla sobre un tema especial dentro del tema general. El horario del Studium generale se pública en forma de posters dispersados en toda la universidad, y al principio del semestre en forma de un folleto.

Música : Hay conciertos de música clásica durante el semestre principalmente en el Festsaal de la Neue Aula en la Wilhelmstrasse 7 y en el Silchersaal del Museum (Schimpfeck) . Puedes recoger un horario de estas presentaciones en la Neue Aula . Aquφ también se pueden comprar los tiquetes para estos conciertos. Los sábados a las 20 h en el Stiftskirche hay un Motete durante el semestre. Conciertos de rock y jazz son frecuentes en la Mensa Wilhelmstrasse y la Mensa Morgenstelle . Estos se anuncian en posters. Centros nocturnos como el Jazzkeller o el Zoo te ofrecen música y otro tipo de entretenimientos.

Teatro : El Landestheater Tübingen (LTT) se localiza en Eberhardtstrasse 6 (Tel.: 3 13 14) y el Zimmertheater en Bursagasse 16 (Tel.: 2 39 17). Los dos teatros ofrecen obras clásicas y modernas.

Pelφculas : 5 cφnes ofrecen una selección amplia de pelφculas europeas y norteamericanas. En los dormitorios y en la universidad también dan pelφculas con un horario regular. Nota que también se dan pelφculas en inglés, francés e incluso español.

Deportes : Verifica con el Sportinstitut de la universidad en Wilhelmstrasse 124 las diversas oportunidades que tiene el deporte organizado y la recreación! Se ofrece cualquier tipo de deporte, desde aerobic hasta Volleyball . En algunos cursos hay una matrφcula especial, y a veces hay que pagar una pequeña cantidad para participar. Tübingen es una buena región para esquiar y hacer caminatas, sobre todo en el Schönbuch , una region forestal al norte de la ciudad.

Religión : Hay una gran variedad de grupos religiosos con diferentes aspectos de énfasis. Sobre todo hay que mencionar el Katholische Hochschulgemeinde que tiene su oficina en el Erasmushaus en Belthlestrasse 40 (Tel.: 4 26 91) y la Evangelische Studentinnen- und Studentengemeinde que tiene su centro en el Schlatterhaus en Österbergstrasse (Tel.: 2 30 97).

Polφtica : Los estudiantes alemanes tienen la reputación de interesarse mucho por la polφtica. Aunque ésto seguramente no se puede decir de la mayor parte de los estudiantes, hay una gran variedad de grupos enfocandóse en diferentes aspectos de la polφtica alemana e internacional y en aspectos del sistema universitario, sobre todo su reforma.


Homepage (michael.gruenwaldt@uni-tuebingen.de) E-Mail(michael.gruenwaldt@uni-tuebingen.de)

qziinfo@www.uni-tuebingen.de